top of page

BOOK TRANSLATIONS AND LANGUAGE EDITING

Fiction - Biographies - Family
Stories for Children
From Hebrew to English and Spanish
Language Editing in English and Spanish

OKN_3684-114.jpg

GOOD TRANSLATIONS MUST BE FAITHFUL TO THE AUTHOR'S INTENTION.

THEY SHOULD CONJURE THE SAME FEELINGS, COLORS, FLAVORS, AND EMOTIONS AS IN THE ORIGINAL LANGUAGE.

CREATIVITY AND IMAGINATION ARE CRUCIAL FOR THE RESULT TO BE RELEVANT, COMPELLING, AND FLUID. 

​

THE MOST FUN PART OF THIS JOB IS TALKING TO THE AUTHORS, GETTING A GLIMPSE INTO THEIR HEARTS AND MINDS. 


AND ONCE IN A WHILE BRAINSTORMING TOGETHER. 

​

IT'S THEIR BABY, NO DOUBT, BUT I AM THE AUNT... 

  • LinkedIn

©2018 by Write2Julia. Proudly created with Wix.com

bottom of page